Pelo convênio, a FCEE cederá quatro tradutores em Libras para a Assembleia. Durante as sessões ordinárias, que ocorrem às terças, quartas e quintas-feiras, esses profissionais estarão em um local reservado, acompanhando as imagens da sessão para fazer a tradução das falas dos parlamentares. A imagem dos tradutores será reproduzida simultaneamente à transmissão da sessão pela TVAL, num processo semelhante ao que já ocorre em outras emissoras públicas, como a TV Câmara e a TV Senado. O projeto para a implantação da tradução em Libras foi um pedido da Comissão de Defesa dos Direitos da Pessoa com Deficiência, presidida pelo deputado José Nei Ascari (PSD), à Presidência da Assembleia Legislativa. Em julho, deputados e diretores da Casa se reuniram com a presidente da FCEE, Rose Bartucheski, para dar início ao projeto. Nesta segunda-feira (5), ocorreu a gravação, nos estúdios da TVAL, da tradução em Libras do Hino Nacional Brasileiro, que é reproduzindo antes da abertura das sessões. O deputado Joares Ponticelli (PP), presidente da Assembleia, afirmou que inicialmente apenas as sessões ordinárias terão transmissão em Libras, mas o objetivo é ampliar esse serviço para as demais atividades parlamentares, como as sessões especiais, solenes e as reuniões das comissões. “Ao incluirmos os catarinenses que não têm a audição, vamos aproximar cada vez mais a TVAL de todos os cidadãos”, disse Ponticelli. Fonte: Agência ALESC |
|
Imagem do Hino Nacional traduzido para Libras, que é reproduzido antes da abertura das sessões ordinárias. FOTO: Reprodução/TVAL |
" target="_blank">. |